14441903mol

Особенности устного перевода

Мало кто видит разницу между устным и письменным переводом. Мол, достаточно знать язык, а там и не так уж важно, слышит переводчик оригинал, или читает. Однако, в устном переводе все не настолько просто. В первую очередь для человека, занимающегося устными переводами, важны такие качества как психологическая устойчивость, умение быстро переключать внимание и мультизадачность.

french

Французский язык

Один из наиболее мелодичных языков современности, с богатой историей. На этом языке писали и говорили такие мастистые и общепризнанные авторы как Бальзак, Гюго, Дюма, Аполлинер. Во времена царской России был повсеместно распространен среди знати, и был обязательным вторым языком для интеллигенции.

lern-leng1

Как выучить иностранный язык

Изучить зарубежный язык не так уж тяжело. Легче всего пойти на попятную, отречься, отпихнуться тем, собственно что я не справлюсь , бездарный, куда мне. Во-первых, зная русский язык хорошо, вы так же сможете изучить и другой иностранный язык. Во-2-х, дабы занятия были действенными, вы обязаны внятно знать, что и для чего вы проделываете.